POEMAS EXTREMOS trilingües
ENCUENTRO MEETING RÉUNION Apoyado en tu esquina / desnuda la rodilla / por el roto del jean / al pasar, te ví. Sonreíste cínico y altanero / como solo un chapero / sabe sonreír. Leaning on your corner / bare knee / by jean / In passing I saw you You smiled cynical and haughty / just like a chaperone / know how to smile. Pris en charge dans votre coin / genou nu / par le jean cassé / en passant, je vous ai vu. Sourit cynique et arrogant / comme un simple hustler / peut sourire. _____________________________________________________________________________ Como una sombra entre sombras / aún me asombra / la locura de la pasión / que desataste en mí. Como una bruma entre niebla/ exhalaba mi sudor en tu sudor / musgo sobre piedra / frío sobre calor. Like a shadow between shadows / still amazes me / The madness of passion / That you unleashed on me. Like a haze in the mist / exhaled my sweat in your sweat / moss on stone / cold on heat. Comme une ombre parmi les ombres / me stupéfie encore / la folie de la passion /ils me déliés. Comme un brouillard de brouillard / exhalé ma sueur sur votre sueur / mousse sur la Pierre/ froid à la chaleur. _____________________________________________________________________________ Derramaste tu ansia en mi furor / como roza la brisa / un jadeo de abrazo y dolor/ sin daño y sin caricia. Y te alejaste camino abajo / sin una despedida / como se van los sueños olvidados. You poured out your craving in my fury / as the breeze brushes / A gasp of embrace and pain / without damage and without caress. And you walked away down the road / without a farewell / As the forgotten dreams go. Tu as versé votre anxiété dans ma colère / en réduisant la brise / câlin et un halètement de douleur / en toute sécurité sans caresse. Et vous marchiez sur la route / sans un adieu / que les rêves oubliés vont. UNA MIRADA / A GAZE / UN REGARD Subir a lo más alto de una mirada / allá donde habitan las dudas / y las nubes de algodón / o el vuelo peregrino de un ave. A lo más elevado me remontas / como el aire a una brizna / así tus ojos cuando en mí se posan. Climb to the top of a glance / there where the doubts / And cotton clouds or the pilgrim flight of a bird. At the highest I go back / like the air to a blade / So do your eyes when they lie on me. Grimpez au sommet d'un coup d'oeil / doutes là habitées / coton nuages et / ou le vol d'un oiseau pèlerin. En plus vous me remontes / que l'air à une lame / alors quand vos yeux se posent sur moi. La ingravidez aflora / como un pensamiento violeta / que es el color más allá / de tus ojos negros / en el paraíso oculto/ tras tus pupilas. No tengo de ti recuerdos / no hay noches ni días / tan solo levitación / y la libertad del vuelo. Weightlessness emerges / as a violet thought / that is the color beyond / Of your black eyes / in the hidden paradise / behind your pupils. I do not have memories of you / there are no nights or days / just levitation / And freedom the flight. Apesanteur émerge / comme une pensée violet / qui est au-delà de la couleur / vos yeux noirs / dans le caché / après votre élèves paradis. J'ai des souvenirs de vous / pas de nuits ou de jours / seulement sustentation / et le vol de la liberté. Sí, lo más elevado de tu mirada / donde tengo todas mis certezas / donde no existe el vértigo / y son tus sueños con mis ideas. Yes, the highest of your gaze / where I have all my certainties / Where there is no vertigo / and are your dreams with my ideas. Oui, le pEyes that never held a glance / that shunned the encounter / Refugees in the timid shadow of the eyelashes.lus haut de votre look / où je dois toutes mes certitudes / où il n'y a pas de vertige / sont vos rêves et mes idées. ______________________________________________________________________ RETRATO / PORTRAIT Ojos que jamás sostuvisteis una mirada / que rehuyeron el encuentro / refugiados en la tímida sombra de las pestañas. Eyes that never held a glance / that shunned the encounter / Refugees in the timid shadow of the eyelashes. Les yeux qui n'enduré un regard / qui fuit la réunion / réfugiés dans l'ombre timide des cils. Caída fría, indiferente / de unos párpados enfrentados al mundo / flor de oscuras negaciones. Cold fall, indifferent / with eyelids facing the world / Flower of dark negations. Froid,indifférent / baisse d'environ paupières face au monde / négations de fleurs sombres. Nariz, tobogán resbaladizo / frustrado escape del rostro/ No detectas el olor de la pasión / no oteas la presencia del amante / No olisqueas la senda / de su pecho al pubis. Nose, slippery / frustrated slide face / Do not detect the smell of the passion / oteas the presence the lover / Do not sniff the path from your chest to the pubis. Nez, frustré visage glissant / glissière d'évacuation / Non détecter l'odeur de la passion / non oteas l'amant de présence / Aucun olisqueas le chemin / sa poitrine à pubienne. Labios para el adiós / duros y pétreos / labios desobedientes al beso / rechazáis la amable palabra / humilláis la sonrisa / exhalando, secos, / el rictus de la ironía / la seriedad de la norma / el aliento de lo muerto. Lips for goodbye / hard and stony / lips disobedient to kiss / Reject the kind word / humiliate the smile / exhale dry / The rictus of irony / the seriousness of the norm / the breath of the dead. Lèvres au revoir / dur et caillouteux / lèvres désobéissants à baiser / vous refusez le mot gentil / humilier sourire / exhalant sec / le rictus de l'ironie / la gravité de la norme / le souffle des morts. Lengua vípera y huraña / misántropa de húmedas tinieblas. / Debieras lamer la piel de cada cuerpo / saborear el sudor del trabajo / la miel promesa del amado. Pero quedas tensa y rígida / al límite de las encías/ y sus blancos guerreros que crueles muerden todo lo extraño / fieles guardianes de tu castidad insana. Vain and sullen tongue / misanthropy of damp darkness. / You should lick the skin Of each body / tastes the sweat of the work / honey promise of the beloved. But you remain tense and rigid / at the edge of the gums / and your white warriors How cruel they bite all the strange / faithful guardians of your insane chastity. Vipera et l'obscurité misanthrope langue boudeur / humide. / Tu devrais lécher la peau chaque corps / goûter la sueur du travail / promettre le miel bien-aimée. Mais vous restez tendue et rigide limite gomme / / blanc et ses guerriers cette cruelle morsure tous les gardiens étranges / fidèles de votre chasteté fou. Oídos prestros a la despedida / sordos a la frase generosa / al saludo amigo de la palabra./ Oídos mudos al susurro amoroso / a la carcajada espontánea / a la promesa sincera./ Desconfiados en la tormenta / incrédulos en el viento / ignorantes del mar / Silencio solo de vuestro silencio. Ears clairvoyant to farewell / deaf to generous phrase / To the friend's word greeting./ Mute ears to the loving whisper / To the spontaneous laughter / to the sincere promise Suspicious in the storm / unbelievers in the wind / ignorant of the sea / Silence only of your silence. Oreilles Prestros de rebondir / sourd à l'expression généreuse / Oreilles muets l'ami de voeux du murmure d'amour / promesse spontanée / sincera./ rire Méfiant dans la tempête / incroyants dans le vent / mer ignorants / Silence seulement votre silence. ____________________________________________________________________________ SEGUNDO ENCUENTRO/ SECOND MEETING / deuxième réunion Te dirijo la mirada / descarada a tu paquete/ desde este portal de mierda / de una ciudad cualquiera. I'm looking for you / Sassy to your bulge / From this fucking portal / From this city anyone. Je lève mes yeux / Impudente à votre forfait /De ce putain de portail / Ce ne importe quelle ville. No te vayas, vente /Conmigo y mis pantas rajados/No ves que tengo en los ojos Cien vicios de muerte /Y deseos atrasados. Do not go away, come/With me and my cracked plants /You do not see what I have in my eyes A hundred vices of death / And late wishes. Ne pas aller, vente / Moi et mes plantes fissurés /Je ne vois pas cela dans les yeux Vices cent mort / Et désirs vers l'arrière. Mi lengua humedece tus labios / mientras te estoy mirando / y de tus manos nacen puños / que yo sueño enterrados / entre mis muslos / Ay qué calor! My tongue moistens my lips /While I'm watching you / And from your hands are born fists/ That I dream buried /Between my thighs / What a heat! .... Ma langue humecte mes lèvres /Alors que je regarde / Et vos mains naissent les poings /Je rêve enterré /Entre mes cuisses, Ay chaleur .... Sometido a tus deseos / ni te conozco ni te recuerdo / mas tómame por esclavo / y humilla profundo mi ano / con pasión. Submitted to your wishes /I do not know you or remember you / But take me as your slave /And deeply humiliates my butt /With passion. Soumise à vos désirs /Je sais me souviens même pas vous Prenez-moi comme ton esclave /Et au fond abaissera mon anus /passionnément. Mira qué pena / te llevo entre ceja y ceja / por encargo de un amigo / y te dirás qué clase / de bujarrón callejero soy:/ uno cualquiera. Look how shameful / I take you between my eyebrows / by order of a friend / a fucking street I am:/ anyone. Regardez ce dommage /Je te prends entre les yeux /Commandé par un ami Et vous dites ce genre /Putain rue Je suis:/ une. ____________________________________________________________________________ TODO ME HABLA DE TÍ / Everything tells me about you / Tout me dit sur vous Cimbreado por el viento / me mezo como el junco / se arquea mi cuerpo enjuto/ Por el dolor y la soledad / pero no me quiebro / como rama florecida / de tu huerto / sonrisa de azahar. Windblown /I rock like the reed /My body is arched / For pain and loneliness /But I do not break /As the flowered branch In your garden /Orange blossom smile. Agité par le vent /Je plie comme le roseau /cambrant mon corps mince la douleur et la solitude / mais je ne me casse pas /comme la branche de floraison dans votre jardin /sourire fleur d'oranger. Qué pasión has sembrado /en el hoyo húmedo y quedo / de mi silencio, mi felicidad /esperarte es siempre encuentro / nunca olvido ni pérdida /siempre esperanza y promesa / de vida errante pero cierta /hacia un destino desconocido. What a passion have you sown /In the damp hole and I remain/ Of my silence, my happiness /Waiting for you is always meeting / I never forget or lose /Always hope and promise Of errant but certain life /Towards an unknown destination. Quelle passion ont semé /dans le trou humide et je reste mon silence, mon bonheur /attente est toujours rencontre ne jamais oublier ou de perte /toujours espoir et de promesses vie errante, mais certains /vers une destination inconnue. Me siento unido a tu río / como la vida a la muerte / sin pena ni gloria ni resignación / con anhelo de ser orilla / siempre por tu agua lamida / arrullado en tu canción / que no es adiós ni despedida / sólo eco de tu voz. Todo me habla de tí / Amado mío / desde el silencio. I feel united to your river /Like life to death Without pain or glory or resignation /With yearning to be shore Always for your water licked /Lulled by your song Which is not a goodbye / Just echo of your voice Everything speaks of you, My Beloved, From the silence. Je me sens attaché à votre rivière /comme la vie à la mort démission ou déshonorante /avec le désir d'être rivage toujours lécher l'eau / bercé par votre chanson ce n'est pas au revoir ou d'adieu /que l'écho de votre voix. Tout me parle de toi, mon bien-aimé, du silence. ___________________________________________________________________________ OJALÁ / WISH /SOUHAITE Ojalá mi voz reconozcas / en el tintineo de las esquilas / Y los cencerros de tu carro /no cesan de susurrar /amor al viento, palabras / te nombro en cada pensamiento / oración de espiga y aire / te añoro / luz plateada en mi Otoño. I hope you recognize my voice /In the jingle of the shears And the cowbells of your cart /They do not stop whispering Love to the wind, words / They name you in every thought Prayer of spike and air /How I miss you Silver light on my Autumn /. Je souhaite que ma reconnaissance vocale /Dans le tintement des clarines Et les sonnailles de votre panier / Ils ne cessent de chuchoter l'amour le vent, les mots /vous avez nommé à chaque pensée La prière et l'air Tang /Comment tu me manques la lumière d'argent dans ma chute. Hoy se dibuja una garza gris / sobre dorados arrozales / del atardecer que nos ve juntos / Me vivo como soporte / de su hierático vuelo / larga caricia cálida / que lamento no haber detenido / eternamente en su momento. Today we draw a gray heron /About golden rice paddies Of the sunset that sees us together /And I live as support From his hieratic flight /In a long warm caress I am sorry I have not stopped / Eternally in its time. Un héron gris est tiré aujourd'hui /A propos du riz doré Coucher de soleil vous nous voir ensemble /Et je vis comme support Son vol hiératique / Dans une longue caresse chaude Je regrette de ne pas arrêter /Éternellement à l'époque. ___________________________________________________________________________ BUCLES MORENOS / BROWN CURLS / BOUVLES BRUN Como un viaje a ninguna parte /Se disparan pájaros desde tus ramas Y te reconozco entonces como un camino / Lleno de ecos conocidos y de nostalgia. Like a trip to nowhere /Birds shoot from your branches And I recognize you then as a path / Full of familiar echoes and nostalgia. Comme un voyage vers nulle part /les oiseaux montent en flèche à partir de vos branches Et puis, je vous reconnais comme un chemin / Rempli échos connus et désir. Ay niño de bucles morenos /Yo me visto de sombra en la noche Para acostarme en tus cabellos /Y arroparme feliz en tus sueños Aunque hayamos perdido este crepúsculo /Y nadie nos viera caminar juntos Unidas nuestras manos /Mientras el mundo se hundía En su azul apagado / Porque siempre te me alejas En las tardes hacia la luz que huye Borrando huellas y estatuas. Hey boy with brown curls /I dress in shade at night To lie in your hair /And to be happy in your dreams Even though we have lost this twilight /And nobody saw us walking together United our hands /While the world was sinking In its off blue /Because you always push me away In the afternoons towards the light that flees Erasing traces and statues. Oh boucles brun garçon /J'ai vu l'ombre dans la nuit Pour dormir dans vos cheveux /Et me Tuck heureux dans vos rêves Bien que nous avons perdu ce crépuscule/Et personne ne nous a vus marcher ensemble Nos mains ensemble /Alors que le monde sombrait Dans son arrêt bleu /Parce que vous poussez toujours moi Le soir, fuyant la lumière / Oblitérante des traces et des statues. Llega así la noche, tu ausencia / que la hace más negra / se inventa un hueco a mi lado / y se abraza a tu fingida silueta para seguir soñando. The night comes, your absence / To make it darker A hole is invented by my side /And embrace your feigned silhouette To continue dreaming. La nuit vient, votre absence /Pour le rendre noir Il invente un trou à côté de moi /Et votre silhouette unfeigned il câline pour continuer à rêver. La luna que ríe mi soledad / te abraza en mis adentros / donde te llevo / aunque te crea alejado en el mar. Soñarte es una forma de vivirte / aunque vivirte fuera mi anhelo. The moon that laughs of my loneliness / holds you in my inside / where I take you Although it believes you far away in the sea. Dreaming is my way of living you / but living you were my yearning. La lune rire ma solitude / câlins à moi-même / lá où vous être/ même si elle vous pense loin en mer. Rêvez-vous est une façon de vous vivre /bien que vivirte était mon désir. ____________________________________________________________________________ PARA TODA LA VIDA / FOREVER / pour toute la vie Llegué hasta aquí para encontrarte /Tierra de nadie /Páramo árido de cardos y espinos En tu busca vine, pues,/mucho antes de que tu fueras proyecto se equivocó el tiempo /nos quiso extraviar el espacio y aún así, después de una vida,/llegaste hasta mí y floreció un jardín /en lo que era un desierto. I came here to find you /Nobody's land /Arid páramo of thistles and thorns In your search came, then,/Long before you were a project The time was wrong /We wanted to lose space And yet, after a lifetime,/You came to me And a garden flourished /In what was a desert. Je suis venu ici pour trouver /Terre de personne /terrain vague aride d'épines et chardons Je suis venu vous chercher, puis,/ bien avant que vous projet mauvais moment /Nous voulions égarez espace et pourtant, après une durée de vie, / vous êtes venu me et jardin fleuri /dans ce qui était un désert. Pero yo estuve desde siempre /en el aire /Que rozaba tu piel al sol Y en la humedad del mar /Que invadía la montaña Para otear tu presencia /Y en el llanto de la nube Que hace tan verde a Cantabria /… llorando tu ausencia. But I have been forever /in the air /That touched your skin to the sun And in the humidity of the sea /That invaded the mountain To check your presence /And in the crying of the cloud That makes green in Cantabria /... crying for your absence. Mais j'étais toujours /en l'air /Ce touché votre peau au soleil Et l'humidité de la mer /Montagne maraude Pour analyser votre présence /Et nuage qui pleure Il fait si vert à Cantabria /... pleurer votre absence. Yo estaba allí, y esperaba .../Porque algún día adivinaría tu rostro entre tantas caras /Reconocería el olor de tu piel Y la fuerza eléctrica de tu mirada /Y el sabor de tus labios Y el sonido de tu palabra /Y esperaba … I was there, and I was hoping .../Because someday I would guess Your face between so many faces /I would recognize the smell of your skin And the electric force of your look /And the taste of your lips And the sound of your word /And I expected ... J'étais là-bas et attendre .../Parce que deviner un jour votre visage parmi tant de visages /Reconnaître l'odeur de votre peau Et la force électrique de vos yeux /Et le goût de vos lèvres Et le son de votre mot /Je suis en attente ... Y se me fue casi una vida / en esa larga espera / equivocando a veces el paso O certero en la madre de mi hijo / en el libro que escribía en el árbol que plantamos.../ Tropezando siempre con sombras ajenas Que inventaba como tuyas / Rumores que mi oído creía / producto de tu aliento Fantasmas, fantasías necesarias / en la ansiedad de esa espera / tan desesperada como la mía... And I was almost a life / in that long wait / sometimes mistaken the step Or sure in my son's mother / in the book he wrote In the tree we planted ... / Stumbling always with shadowy people I invented as yours / Rumors that my ear believed / product of your breath Ghosts, necessary fantasies / in the anxiety of that wait / As desperate as mine ... Et j'étais presque une vie / dans cette longue attente / pas se méprendre parfois Ou que la mère de mon fils / dans le livre qu'il a écrit sur l'arbre que nous avons planté ... / toujours Trébuchant ombres à l'extérieur Il a inventé le vôtre / Rumeurs pensé mon oreille / produit de votre souffle Les fantômes, les fantasmes nécessaires / anxiété dans l'attente / aussi désespérée que la mienne ... ____________________________________________________________________________ VUELVE / RETURNS / RETOURS Vuelve de nuevo la sonrisa / porque tu abrazo me sujeta. Smile again /Because your hug holds me. Ravise sourire /Parce que votre sujet étreinte me. Vuelve la mirada limpia / porque tu regazo me acuna. Look clean again /Because your lap cradles me. Regarde en arrière propre /Parce que vos genoux me berçait. Vuelve la serenidad nocturna / porque tu mano me aprieta. Night Serenity Returns /Because your hand squeezes me. De la sérénité de la nuit /Parce que votre serre la main. Se vuelve luna tu mirada / porque mi sangre altera/ la negrura de la noche / cuando sin ti despierta. Moon your look returns /Because my blood changes The blackness of the night /When without you, wake up. Lune retourne votre regard /Parce que mon sang modifie La noirceur de la nuit /Au réveil sans vous. ____________________________________________________________________________ FIRMAMENTO / FIRMAMENT / FIRMAMENTO Mi cuerpo abierto /a tus ansias, deslizándose tu calor en la fiebre del momento,/empuja y deja que me queje no te compadezcas de mi dolor /este sudor es nuestro como la niebla cubre la piedra /en el sendero del monte en el que nos perdimos /ya para siempre tu y yo. My open body /To your cravings, your heat slipping In the fever of the moment,/Push and let me complain Do not pity me for my pain /This sweat is ours Like the fog covers the stone /in the mountain trail In which we lost /Forever you and me. Mon corps ouvert /vos envies, glisser votre chaleur dans la fièvre du moment,/ pousse et permettez-moi de me plaindre ne pas se sentir désolé pour ma douleur /c'est notre sueur comme la pierre de brouillard couvrant /sur le sentier du mont dans lequel nous avons perdu /et toi pour toujours et moi. Tú, andrógino espíritu /grito desgarrado de mis entrañas yo alma poseída / entre tus piernas enlazadas empuja fuerte, por favor /que vomite el fuego que encendiste en lo más íntimo de estas sierras /aparentemente nevadas y deja que estalle en mí /esa dorada lluvia /de nuestros sueños. You, androgynous spirit /Shriek torn from my bowels I soul possessed /Between your bound legs Push hard, please /That vomits the fire that you ignited In the most intimate of these mountains/ Apparently snowy And let it explode in me /That golden rain /Of our dreams. Vous, l'esprit androgyne /cry déchiré de mon ventre Je possédais âme /entre vos jambes liées pousser dur, s'il vous plaît /vomissures feu qui embrasa dans les profondeurs de ces montagnes /apparemment chutes de neige et laissez-moi exploser /que la pluie d'or /de nos rêves. Te pido que me folles /sin contemplaciones porque contigo es placer /de cumbre y heno y porque sabes hacer /que mi boca se inunde de estrellas y vías lácteas /desde tu firmamento tu firme herramienta, no miento /que ahonda como nadie en mi corazón /y en mis pensamientos. I ask you to fuck me /Without contemplation Because with you is pleasure /Of summit and hay And because you know how to do /Let my mouth flood with stars And milk routes /From your firmament Your strong tool, I'm not lying /and delves like nobody in my heart /And in my thoughts. Je vous demande de me baiser /sans ménagement parce que vous est le plaisir/ sommet et de foin et parce que vous savez /ma bouche est inondé avec des étoiles et voies lactées /de votre ciel votre outil ferme, ne mentent pas /qui plonge comme personne dans mon coeur /et dans mes pensées. Ah! cuando tu boca sonríe /cómplice de mis labios con esa mueca de dominio/ que anuncia el río /de tu orgasmo mientras mis dientes locos /se pasean por tu escroto más!, sí, más!,/siempre apretando mis muslos para que ni una gota de pasión /se desgrane en otros surcos de mi huerto prohibido /en este inhumano alarido: Ah! When your mouth smiles /Accomplice of my lips With that grimace of dominion /Announcing the river /Of your orgasm While my crazy teeth /They walk in your scrotum More !, yes, more !,/Always clenching my thighs So that not a drop of passion /Shed in other furrows Of my forbidden garden /In this inhuman shout: Ah! quand la bouche sourit /complice de mes lèvres avec ce domaine sourire /annonciatrice de la rivière /votre orgasme tandis que mes dents folle /vous promener dans votre scrotum plus!, oui, plus!,/serrant toujours mes cuisses de sorte que pas une goutte de passion /décorticage dans d'autres rangées mon jardin interdit /dans ce cri inhumain: aaaaaaah, maaaas, siiii /por favor....., no pares, ahora no aunque ya has vertido en mi copa /toda tu espuma de mar en una ola rota:/sonrisa blanca /que se desliza y empapa entre mis muslos: la playa / que acoge tu naufragio tu cuerpo ya relajado /cubierto de sal y sudor…. dispuesto de nuevo soy para ti. Aaaaaaah, moooore, yeaaaah!/ Please do not stop now not Although you have already poured into my cup /All your sea foam In a broken wave:/White smile /Which slides and soaks Between my thighs: the beach /That welcomes your shipwreck Your body already relaxed /Covered with salt and sweat .... Willing again I am for you. aaaaaaah, maiiiis, ouiiii!/s'il vous plaît ... ne vous arrêtez pas, pas maintenant même si vous avez déjà versé dans ma tasse /tous vos meerschaum dans un vague cassé:/sourire blanc /qui coulisse et imbibe entre mes cuisses: la plage /qui accueille votre naufrage votre corps et détendu /recouvert de sel et de sueur .... Je suis prêt à nouveau pour vous.
A mi familia
Hace casi cinco años solicité la jubilación adelantada, estando en el mejor momento de mi carrera profesional y en óptimas condiciones físicas, pero el estado de mi madre con más de noventa años y …
Origen: A mi familia
A mi familia
Hace casi cinco años solicité la jubilación adelantada, estando en el mejor momento de mi carrera profesional y en óptimas condiciones físicas, pero el estado de mi madre con más de noventa años y casi ciega, así como el querer ocuparme de una hermana con grave discapacidad física, a la que ya venía atendiendo varios años atrás, me decidieron a dar aquel paso. Nunca me arrepentí de ello, y si fue oportuno lo demuestra que apenas tres meses más tarde mi madre fallecía rodeada del cariño de los suyos y sin haber pisado una «residencia geriátrica» en toda su vida. Desde aquél entonces me he ocupado de nuestra hermana, quien dado su 85% de discapacidad reconocida, precisa de todos los cuidados: aseo, vestido, comida, desplazamientos, visitas médicas 2 o tres veces por semana, gestión de sus asuntos económicos, conducción y mantenimiento de vehículos, etc. He tenido la ayuda y comprensión de todos y todas en esta labor, pero especialmente de mi compañero sentimental Alfonso quien lleva ya diez años colaborando a mi lado en esta vivencia humanitaria que tanta alegría y satisfacción nos reporta a ambos. Hace apenas un año y por decisión mutua, mi hermana y yo, decidimos contratar legalmente a Alfonso como su «asistente personal», ya que hasta entonces fue una ayuda voluntaria y desinteresada por su parte. Lo decidimos por que se dieron las circunstancias precisas en aquél entonces y porque nos preocupaba el futuro de una persona joven y altruista, como en conciencia debe ser.
Todos sabéis que fue preciso trasladar primero a nuestra hermana de Alicante a Madrid, y montar un hogar nuevo en Las Rozas, primero, y en Los Negrales, después, a fin de que tanto, mi madre entonces, como otros miembros de nuestra familia pudiéramos convivir en un ambiente relajado y armonioso. Todos y todas fuisteis testigos de que así fue. Así como cinco años más tarde tuvimos que trasladarnos de nuevo a Alicante para ocuparnos de la venta de la casa de nuestra hermana, tarea que nos llevó otros cuatro años. En todo este tiempo todo el mundo fue bien recibido, y creo que muy bien atendidos, en las visitas que tuvisteis a bien hacernos para acompañarnos y ayudarnos con vuestra alegría y presencia. Finalmente, y ya sin nuestra querida madre, tuvimos que volver a Madrid para estar cerca de todos. Volver a Madrid requirió compra de casa nueva, obras de acondicionamiento para la movilidad reducida de nuestra hermana, nueva mudanza… Si contáis bien, han sido CINCO mudanzas en apenas 10 años, y creo que todos y todas sois conscientes del esfuerzo necesario que hay que realizar para ello.
Muchos consideran que hablar de dinero es de mal gusto, pero por si alguien pudiera pensar otra cosa, todos sabéis que nuestra madre contribuía a sus propios gastos con su pensión de unos 1700€, con la que además ayudaba en lo que podía a quienes lo necesitaban, aunque en ese momento no convivieran con nosotros. Por mi parte, con mi jubilación de 1850€ he pagado siempre los gastos que me correspondían en el mantenimiento propio y de Alfonso, así como en los gastos comunes de la casa. Quiero decir que en nuestra convivencia, cada uno se pagaba sus propios gastos, incluida nuestra hermana, y en ese sentido nadie nos debemos nada. Nuestra deuda mutua es la gratitud de nuestra compañía.
Es cierto que desde hace un año Alfonso, como asistente de nuestra hermana, tiene un contrato de media jornada, cuando todos sabemos que ejerce sus funciones como «interno», las 24 horas del día y de Lunes a Lunes, y que hasta ahora solo ha disfrutado de 8 días de vacaciones. También es cierto que tiene derecho a disfrutar de ocio desde las 12 horas del sábado hasta la noche del domingo, pero la verdad es que en tan solo dos ocasiones, que yo recuerde, ha ejercido este derecho suyo, en este último año. Prueba de ello es que en cuantas visitas realizáis a esta casa, siempre suele estar presente y creo que atendiendo con la consideración y respeto que todos merecemos.
Dicho todo esto quiero aclarar que cuando un hermano o una hermana nos necesitaron, aquí se les recibió, se les acompañó a actualizar su documentación y a regularizar su estancia en nuestro país, después de larga ausencia, se acompañó a los médicos que necesitaron, se les cedió habitación y espacio etc. Y todo esto sin desatender en ningún momento a quien más lo necesita y debe ser prioridad de nuestras atenciones. Pero todos estos cuidados exigieron muchos desplazamientos y horas ocupadas en unos y otros, y siempre lo realizamos con buen ánimo y con alegría de ser útiles a quienes lo necesitaron. Quien tenga prueba en contrario que lo diga, pero sé que la verdad en esto impondrá un silencio absoluto.
Como muestra, un botón, se dice y aquí va: cuando alguna de estas personas llegó a casa, recordad que teníamos una limpiadora, Celeste, que nos ayudaba UN DIA a la semana a mantener la casa en condiciones. La pagábamos a medias, como todos los gastos de la casa, porque queríamos desahogarnos algo de estas tareas. A las dos semanas de recibir a quien desde Francia nos llegaba, Celeste me comunicó que si «esa nueva señora de la casa» era quien iba a seguir dándole órdenes, ella se marchaba, porque aunque limpiadora y extranjera, exigía el mínimo respeto que a cualquier persona se debe. Y dicho y hecho, entre mi hermana y ella, le dije que no volviera. Esta señora realiza también la limpieza en casa de mi exmujer, Pilar, a quien todos conocéis, y de quien no creo tengáis duda de su honestidad, y a quién podéis preguntar qué sucedió con Celeste, según ella misma le contó, por si en mi palabra, como parte interesada, no confiáis.
No quiero continuar, porque tendría que entrar en situaciones que todos y todas habéis conocido y vivido, y se me hace muy duro, pero querer imponer a gente adulta y responsable, cambios de vida y modos de actuación «imposibles», aunque supongo que bien intencionados, así como otras sugerencias cuando menos extrañas, si no descabelladas, no es el camino de una convivencia pacífica, y más cuando te diriges a personas que te han recibido con los brazos abiertos y puesto a tu disposición todas las posibles comodidades que tenían a su alcance . Tanto mi compañero sentimental, Alfonso, como yo mismo, también tenemos nuestros propios males y necesitamos medicación diaria. Yo además voy a por los 65 años el próximo marzo, que es cuando debiera haberme jubilado. Y por si es poca la tarea que tenemos encima, ahora debemos responder a una denuncia «irresponsable», con detención previa de Alfonso, y seguir ocupándonos de quien más nos necesita, después de haber escuchado en el seno de mi familia, que «mi único interés» es quedarme con el dinero de mi hermana, o que consentí con pasividad un maltrato físico que se estaba «produciendo» delante de mis narices, (¡si os contara que el estallido de aquél enfado lo ocasionó la intromisión en la tarea de quien estaba colocando una «pastilla de jabón» en un lavavajillas!).
Las experiencias anteriores, cuando han supuesto un desgaste emocional muy fuerte, también cuentan, como sucedió hace unos diez años con un error de nuestra madre, por llamarlo de alguna manera, y que también tuvo a Alfonso como diana de aquellos tiros. Entonces yo era encubridor de un presunto violador, total nada, porque quien escribe todo lo soporta, (¡cómo no, si con tres años ya superó un Mathaussen de año y medio!) Claro, quienes a consecuencia de ello no tuvieron que ver cómo su compañero sentimental se fue por más de un año de su lado, ni tuvieron que deshacer una casa apenas montada un año antes, ni les supuso más que un necesario desahogo, pero ni un céntimo de su bolsillo, aquello son pelillos a la mar. Pero resulta que aquél presunto violador cuidó y mimó a nuestra madre hasta su último suspiro. Que cada uno en conciencia diga donde estuvo en el mientras tanto de aquél largo entonces, cinco años por si alguno lo ha olvidado.
¿Y ahora qué? Como siempre me mantendré donde creo que es justo estar. Solo me gustaría conocer los argumentos y las razones que otros tienen para merecerme este infierno, pero que no sea el recurso fácil de que vivo con un demonio, porque para mi madre fue un verdadero ángel, para mi hermana es desde hace diez años sus piernas y brazos y para mí ha sido, y creo que seguirá siendo, la mejor amistad presente y futura.
PODEMOS: De Gramsci a Laclau vs Pablo a Iñigo
Se habla mucho de distancia o unidad entre los líderes 1 y 2, por abreviar, de PODEMOS. Lo cierto es que hay muchas cosas comunes en ambos: sólida formación académica, pedagogía de la acción, orígenes marxistas y postmarxistas, recuperación del discurso de la izquierda para Pablo en la línea de Gramsci y reinventar un nuevo discurso progresista para Iñigo desde un populismo más cercano a Laclau. Y a partir de aquí se comprende la diferente visión de futuro para uno y para otro: Pablo se radicaliza en el discurso gramsciano e Iñigo se modera desde un «peronismo» renovado, sin que esto signifique que Errejón no comparta parte del discurso original de Gramsci y que Pablo no valore el neopopulismo de Laclau, pero Pablo se queda más en el origen, de raíz marxista, e Iñigo avanza a posiciones «progresistas» más alejadas del marxismo. No es una opinión personal, ambos personajes lo reconocen en sus escritos.
Por ejemplo, Iñigo se describe: «…Recuerdo que el fragmento de «Hegemonía y estrategia socialista» me pareció una lectura densa y complicada, a la que después regresaría lápiz en mano, pero que sin embargo hizo ya que se me tambaleasen algunas certezas y me abrió un campo de curiosidad intelectual al que luego me dedicaría.»Por tanto la lectura de Alejandro Laclau (1935-2014), más próximo a posiciones socialdemócratas que marxistas, representa para Errejón el descubrimiento de un lenguaje nuevo y por ello habla del tablero de ajedrez, «los de arriba y los de abajo», para referirse a la confrontación social e ideológica, antes que de izquierda y derecha, que le parecen términos de confrontación ya superados.
Por su parte Pablo ha dicho: «Me encantaría que por esa puerta saliera Laclau y dijera que no tenéis ni puta idea de lo que estáis diciendo de mí». Suena fuerte, pero el Laclau de Pablo es más el discípulo de Gramsci que el reconvertido «peronista», y por tanto recuperar el «discurso de la izquierda» no es «sumar a costa de los que están fuera, pero que pueden sentirse cómodos en una versión moderada de populismo»(Errejón), sino evitar que «se vayan quienes ya están dentro»(Iglesias), «al suavizar la postura radical del pueblo contra las élites (casta)».El movimiento en el tablero puede ser de abajo/arriba, en el sentido de «empoderar las bases ciudadanas» sin importar de donde proceda cada uno,(Iñigo), o defender a los peones, sean blancos o negros, frente a las maniobras elitistas de las líneas 1 y 8, los poderosos. El problema, para Pablo, es que los peones suman 16, no hay más, y que en el tablero se mueven 32 piezas. Y el problema para Iñigo es que entre esas 32 piezas hay 4 cabezas coronadas (monárquicos), 4 defensas insobornables (poder financiero), otros 4 caballeros (alta burguesía y oligarquía, nacionalista o independentista, es igual) y 4 poderes fácticos conservadores (guerreros e jerarquía religiosa), y ya me dirás qué posibilidades tienes de moderarte tanto como para atraer a esta élite sin dejar de ser «populista».
Vista así la confrontación pablistas/erreristas, alguna solución tiene que darse para que funcione la unidad de cara a VistaAlegre II. Quizá la igualdad deba abrirse al resto de posiciones que otras opciones representan, desde la mayor radicalidad de los anticapitalistas de Miguel Urbán a posiciones más centradas y minoritarias que también estarán presentes en este decisivo Congreso. De una forma u otra, Pablo Iglesias debe salir como Secretario General y los demás, una vez cerrado el Congreso, aunarse en su derredor y hablar con una sola voz, porque, hoy por hoy, es Pablo quien parece sumar más voluntades y representa mejor el movimiento ciudadano que quiere enfrentarse al viejo régimen. Tiempo vendrá en que Pablo ya no sea imprescindible y pueda renovarse cualquier liderazgo, pero plantearse esto a día de hoy, es un verdadero disparate. Quien quiera jugársela, no debe comprometer el proyecto global que a tantos viene ilusionando.
Enero 2017
Monarquía y lista de los reyes godos
Aquella retahíla de los reyes godos que se iniciaba con Alarico I por el año 395, y concluía normalmente con Rodrigo en el año 711, (aunque el último rey godo fuera realmente Ardón, quien reinó hasta el año 720 en una sola área, la narbonense, no arrebatada por lo árabes hasta entonces), además de un ejercicio memorístico de 33 nombres curiosos como Liuva o Tulga, se estudiaba en las escuelas españolas a lo largo de todo el franquismo con algún fin. Me temo que este fin era convencernos a todos los españoles que la monarquía era el régimen natural de nuestra historia, aunque mil años antes nuestra Hispania fue parte de la República Romana, sea con triunvirus o dictadores, (aunque siempre se nos vendió como Imperio), a pesar de que Roma fue básicamente siempre una República y los hispanos considerados por ello «ciudadanos romanos» y no meramente súbditos. Curiosa forma de utilizar la Historia para convencernos que casi un milenio de ciudadanía hispana nunca existieron. Claro que aquello aún no podía llamarse España, pero con los Godos tampoco éramos españoles, ni con Don Pelayo luego.
El período de la Reconquista (722 a 1492) tampoco es un período histórico real. Fueron poco más de seis siglos de luchas intestinas entre los autodenominados «cristianos» y los «sarracenos», pero no siempre los unos contra los otros, sino coaligados unos y otros según propios intereses. Se consideran cristianos a los rebeldes asturianos y descendientes directos de unos godos que inicialmente eran cristianos arrianos, hasta Recaredo (año 587).Por tanto la idea de una España siempre católica y vaticana tampoco es cierta, entre otras cosas porque más allá de 1492, los reinos son Castilla, Navarra y Corona de Aragón, y por tanto nuestros católicos reyes tampoco fusionaron nada. Hay que esperar nada menos que hasta 1707, en que los llamados Decretos de Nueva Planta de Felipe V, consiguen la «unificación». Por tanto España casi nunca fue UNA, sino más bien muy diversa durante muchos siglos, recordemos que este Felipe V era ya de una nueva Casa Real, los Borbones, y por tanto, durante toda la dinastía de los Austrias, España aún no era España, aunque hubieran reunido bajo su mando los completos territorios de nuestra península, que seguían siendo Castilla, Navarra y lo que quedaba de la Corona de Aragón. Concluiremos, pues, que después de mil años republicanos los futuros españoles vivieron otros casi mil años como súbditos de diferentes reinos y monarcas.
Y bien, desde 1722 a nuestros días (apenas 300 años) podemos considerarnos súbditos españoles y católicos, no se si para bien o para mal, exceptuando cortos períodos de republicanismo y alguna que otra aventura extraña de cantonalismos que apenas suman siete años entre todas. El resto de este tiempo han sido los Borbones los titulares de la corona española, exceptuando el periodo napoleónico y los casi dos años de la casa de Saboya, además de los casi 40 años de franquismo. Total que los Borbones han ejercido su título de monarca español apenas unos 240 años, que no es poco, hasta nuestros días. Y como desde 1978 estamos en un estado aconfesional, hemos permanecido como católicos confesos casi 270 años.
Por lo mismo, eso de «un Imperio, una Espada y hacia Dios» no era cierto ni como pendón del emperador Carlos I de España y V de Alemania, porque no era rey de España, lo era de Castilla y Navarra, y sí tenia un Imperio allende los mares, que se acabó poco a poco, hasta que en 1898 se perdió con Cuba. Imperio ultramarino que siempre lo fue del reino de Castilla o Portugal (en corto período de regencias ya con Felipe II), como antes lo fueron las colonias africanas, hasta Felipe V, otra vez. La Corona de Aragón fue más europea y mediterránea, y nada americanista ni africanista.
Revisar la Historia para conocer lo que nuestra memoria colectiva debe recordar como cierto y descubrir las lagunas imperialistas y unionistas que poderes fácticos han fraguado para recrear un relato acorde a su ideario nacionalcatolico. Es cierto que tenemos al menos 250 años de una España común y relativamente voluntaria, pero sin olvidar las realidades de otras pluralidades bien claras: Navarra, Vascongadas, Valle de Arán, Cataluña, País Valenciano o Islas Baleares, así como Galicia o incluso Asturias. Hoy con el reconocimiento de las Autonomías descubrimos además, que aunque no se les quiera considerar con «razones históricas», contamos al menos con 15 comunidades con características culturales diferenciales, si exceptuamos a Ceuta y Melilla por razones geográficas. Y podíamos reflexionar más en torno a la sinrazón de que León y Palencia no se incluyan en una región Asturleonesa, por que lo fueron durante mucho tiempo, o la aparente división forzada entre Castilla-La Mancha y Castilla-León, o las soledades forzadas de Murcia y La Rioja. Por tanto pluralidad ante todo, como tenemos una diversidad lingüística que nos enriquece y nos diferencia, y que puede ser motivo de acercamiento o causa de distanciamiento, según hablemos con razones de respeto, reconocimiento y reciprocidad, o con «sinrazones» de unicidad inventada y divisoria. Si la unión hace la fuerza lo será porque estemos convencidos de su conveniencia, y nunca porque se imponga de forma unilateral y sin diálogo. Tampoco podemos ignorarnos porque sean otros, y no el pueblo, quienes hablen en base a sus únicos intereses de clase y prebendas de oligarquías nacionalistas, tan peligrosas como egoistas.
Y ahora si quieres puedes memorizar los 33 Reyes Godos.
El bosque animado
Se requiere una aplicación de «presentaciones» tipo PowerPoint para visualizarlo. Primero GUARDAR y luego ABRIR. Gracias
Tengas juicios y los ganes
El pasado día 29 de noviembre, en calidad de «acusado», me personé ante un tribunal de la Audiencia Provincial de Madrid. Ya celebrado el juicio y tan solo pendiente de la notificación de la sentencia quiero publicar para quien quiera compartirla, mi pequeña historia.
Resulta que durante un período de tiempo, del 2005 al 2012, siete años exactamente, me asocié voluntariamente a un Foro educativo europeo, llevado por mis ideales de convergencia educativa con Europa. En el año 2009 me proponen la presidencia del foro autonómico de Madrid, uno de los foros federados a aquella asociación, que acepto como un honor personal, ya que el cargo solo conlleva cargas. La pertenencia al foro supone pagar una pequeña cuota anual, ya que como asociación educativa sin ánimo de lucro, ningún cargo es remunerado. Ejerzo mi presidencia bienal con satisfacción por parte de todos y la Asamblea General de Socios, en el año 2011, resuelve renovarme el mandato por un nuevo período de dos años, tiempo máximo de permanencia en la presidencia que permitían nuestros estatutos. Acepto de nuevo con agrado y agradecimiento su confianza, aunque un año antes había sido diagnosticado de una enfermedad de cierta gravedad que nadie más conocía. Como consecuencia de aquella enfermedad, en el año 2012 debo iniciar una medicación que afecta particularmente a las facultades intelectuales y emocionales. Pero además se me complica mi panorama familiar por necesidad de aumentar la atención a mi madre, ya casi ciega y con 95 años, con quien siempre conviví, y además ocuparme de una hermana que comenzaba a tener serios problemas de movilidad y que había enviudado dos años antes. Total que decidí solicitar la «jubilación anticipada» a los 60 años para poder compatibilizar mi atención a mi familia. Por todo ello comunico al foro educativo que tan solo puedo completar este segundo mandato, y para ello pospongo unos meses mi derecho a jubilarme, de marzo a setiembre, pero que a partir del 1 de setiembre, y por razones de índole familiar, debo cambiar de lugar de residencia y se me hace imposible continuar con mis inquietudes educativas al frente de este foro.
Sucedía además que en el año 2012 entró en crisis la entidad bancaria donde nuestro foro depositaba los escasos fondos con los que hacía frente a sus pequeños gastos, al punto que se temió que efectuara un «corralito», según información en prensa, lo que hubiera complicado la gestión de nuestros intereses educativos. Por ello, y con el conocimiento de la Junta Directiva de aquél foro, comencé a transferir pequeñas cantidades de esta entidad a otra más reconocida que no parecía correr los riesgos de la nuestra, utilizando una cuenta familiar que poseíamos, a fin de evitar el engorro de apertura de cuenta nueva a nombre de nuestra asociación, en una operación que iba a ser necesariamente provisional. Este traslado de fondos se produce de abril a agosto, momento en el que por razones familiares me encuentro ocupado en una mudanza de domicilio de Madrid a Alicante, donde podía reunir a mi familia para su adecuada atención, y además con la fecha tope del 1 de setiembre en que había comunicado mi renuncia a la presidencia del foro.
Ya trasladado a Alicante, la salud de mi madre empeora gravemente, hasta el punto que el 15 de diciembre fallece. En aquellos meses estuvimos valorando la posibilidad de operar a mi hermana de ambas rodillas a fin de evitar su total inmovilidad. Cualquiera puede entender que entre la mudanza reciente, la enfermedad de mi madre y las continuas visitas médicas de mi hermana, ya en silla de ruedas, para valorar su posible operación, además de cuidar mi propia enfermedad, los asuntos del foro pasaron al completo olvido, y más cuando desde mi punto de vista, mi renuncia a la presidencia con fecha 1 de setiembre ya se había comunicado, y por tanto asumido por la Junta directiva, habiéndoles dejado una dirección para que pudieran recoger toda la documentación que obraba en mi poder como presidente, incluida la cuenta de referencia bancaria con los fondos del foro allí depositados, y donde siempre estuvieron.
Al fallecer mi madre, nos planteamos la posibilidad de operar a mi hermana en La Habana, ya que nuestra familia parental reside allí y nos aconsejaban la bondad de la sanidad cubana, a la que teníamos acceso sufragando unos gastos mínimos. Decidimos realizar a mi hermana todo el preoperatorio en España, y una vez confirmada la posibilidad del trasplante, realizar las gestiones con la sanidad cubana, con la mala fortuna que por parte del informe médico realizado, se desaconsejaba tal operación en el caso de mi hermana por problemas de mala circulación venosa en las piernas. Total que en el mes de abril de 2013 ya desistimos de continuar con aquel empeño.
Ya en mayo me llega una notificación del Juzgado de Paz de la localidad de residencia de Alicante en la que se me cita en Orihuela «como imputado» para presentarme el mes de julio a «declarar». En el juzgado de Paz me informan que es un exhorto de un juzgado de Madrid, en Colmenar Viejo. Y pienso que tendrá relación con multas de tráfico, ya que era incapaz de conectar aquella localidad madrileña con mi actividad pasada en el foro. Pero cuando en julio me persono ante el Juzgado de Orihuela y me tienen que otorgar abogado de oficio en el mismo momento, es cuando me percato que la denuncia parte de la secretaria y tesorero de la Junta Directiva del foro por «apropiación indebida» con ánimo de lucro de fondos del mismo. Mi sorpresa no cabe describirla y mi enfado me deja atónito hasta el punto de balbucear una declaración absurda ante una abogada que no sabe nada del tema y un funcionario del juzgado que se dedica a transcribir mis balbuceos con toda la cortesía del mundo. Firmo aquel papel con ganas de salir corriendo y alejarme de allí, y pensando que aquello no tendría continuidad ninguna una vez se aclare donde están los fondos y vuelva todo a su normalidad. Pero no es así, sino que puesto en contacto con una persona de la Junta Directiva para protestar por una actuación a espaldas mías tan ofensiva, me espeta que «devuelva todo lo robado y me deje de charlatanería, porque además ella no tiene por qué tratar con un corrupto». El cabreo es tal que decido no volver a contactar con nadie más que tuviera relación alguna con aquel foro, pues con tal prisa había pasado de ser un compañero ejemplar a un ejemplar de bandido. Tan herido me sentí que decidí dejar que la justicia siguiera su curso y pusiera a cada uno en su lugar. ¿Mala idea, verdad?. Ciertamente, así fue.Para hacer frente al juicio y dada mi experiencia con abogados de oficio, contrato un abogado y además abono los gastos de los que se me habían nombrado por turno, total unos 3.000€.
En el año 2016 resolvimos la unidad familiar regresar a Madrid. Nueva mudanza y consiguiente ajetreo documental: empadronamiento, cambio de médicos y hospitales, revisión de la discapacidad de mi hermana que alcanza un 85%, trámites para su dependencia… Todo esto con la diaria necesidad de asistir a mi hermana en todo, desde aseo personal a alimentación, movilidad etc. Y pendiente un juicio en el que se me piden 6 años de prisión, devolución de un dinero que siempre estuvo en su sitio, una multa de más de 6.000€ y responsabilidad civil por daños causados.
Por consejo de mi abogado transfiero el dinero propiedad del foro a una cuenta que me indica el juzgado, y quedo a la espera del citado juicio. Mi abogado me da a elegir dos opciones, una es que peleemos por ganar el juicio y otra es declararme culpable. La primera tiene el riesgo de que perdamos y deba cumplir la pena de prisión, o bien que ganemos y todo quede arreglado, pero además supondría demostrar que los denunciantes habían cometido un delito de injurias o al menos de «acusación injustificada»,y eran todos miembros de mi Junta Directiva . El tribunal, cuando menos, podría cargar las costas procesales a un foro en permanente carencia económica y al que yo estimaba y había dedicado mis mejores esfuerzos y servicios. La segunda opción, según mi letrado, es casi seguro que la Fiscalía reduzca la pena a su grado menor, de forma que la multa sea muy pequeña y no deba ingresar en prisión, pero lo malo es que quedaré como «penado» con antecedentes penales. Mi encrucijada es que no puedo arriesgarme a perder porque dejaría abandonada a mi hermana, ya que la prisión y tal como es mi vida, casi supondría un período de descanso, y digo esta ironía con toda la tristeza del mundo. Bajo ningún concepto, por otra parte, deseaba dejar a mis ex compañeros en una mala situación. Total que ante la disyuntiva «elijo» declararme culpable de la «apropiación indebida» con ánimo de lucro, de un dinero que nunca utilicé para uso personal, y esta es la segunda y peor ironía, porque durante la celebración de la causa debía mentirme culpable de algo que nunca cometí. Resulta que la primera pregunta del fiscal fue «¿por qué lo hizo?», y quedé en suspenso balbuceando «que hice qué», porque no podía volver a la historia del corralito y justificar mi perdida inocencia como culpable declarado que era. Ni mi abogado ni yo habíamos preparado esta respuesta, así que me vi sorprendido declarando, ante la insistencia del fiscal, «supongo que por necesidad, ahora mismo no recuerdo otra causa».
En fin, a día de hoy desconozco todavía cuál será la sentencia, pero si aquí transcribo mi historia es para que cuantos me conocen, estiman y aprecian en mi vida profesional no devalúen su opinión sobre mi persona a pesar de mis posibles primeros antecedentes penales o duden de mi honestidad por haber sido declarado culpable si llegara a sus oídos esta acusación. Pero también como una reflexión acerca de la condición humana y las circunstancias que pueden llevar a hacer juicios previos sobre comportamientos ajenos o admitir como pruebas irrefutables incluso la declaración de culpabilidad reconocida de una persona. Y no soy siquiera partidario de la «presunción de inocencia» cuando los indicios dejan bien clara esta culpabilidad, el verdadero problema es que ya ni siquiera creo en estos indicios.
Un cordial abrazo a cuantos han tenido la paciencia de escuchar esta historia, porque su interés me demuestra su amistad o preocupación por mi persona. Para quienes no me conocen y han seguido esta líneas por curiosidad, les dejo un breve perfil profesional para que tengan más elementos de juicio para considerar la veracidad de lo aquí relatado.
Manuel Méndez
Maestro de la Escuela Pública 1975/2012.Ha ejercido la Dirección escolar durante 10 años, Jefatura de Estudios 5 años, Secretaría 5 años. Ha sido Director de un Centro de Apoyo al Profesorado durante 8 años. Ha ejercido la Presidencia del Foro Europeo de Administradores de la Educación de Madrid durante 4 años. Es Tutor y Coordinador del Proyecto Mentor de Educación Telemática desde 1997. Ha sido ponente en diversos foros y universidades sobre «Educación en Valores» e «Interculturalidad». Tiene materiales didácticos publicados para la integración de minorías en desventaja y artículos sobre esta temática en distintas revistas especializadas.
Tomás Gómez cumple con su palabra.
Tomás Gómez se va por coherencia, «porque no se puede avalar a un juez al que se recusa desde una misma formación política y por la defensa de la Sanidad Pública», cuyo futuro, según el secretario general del PSM, está ahora mismo en juego. Recordemos que Martínez Tristán ha sido recusado en Madrid por ser el marido de una consejera del gobierno de Castilla La Mancha(PP) y ser el juez que debe decidir el futuro de los recursos presentados contra la privatización sanitaria en Madrid (PP).
La noticia coge de nuevo a todos descolocados. Quiénes ayer denunciaban, desde sus diarios y programas radiados o televisados, el despotismo de los partidos políticos por impedir la «sana divergencia de ideas» en su seno, hoy se escandalizan ante la actitud, una vez más, de Tomás Gómez, coherente con sus actos y sus ideas. Ayer se reprochaba la apisonadora de los aparatos dirigentes de todos los partidos, en los que era impensable que un diputado defendiera actuaciones diferentes a las propuestas que venían desde arriba, se achacaba este defecto a las «listas cerradas» de los partidos y otras anomalías democráticas de la Ley Electoral, que era imprescindible cambiar, y esos mismos defensores de la «disparidad de criterios», hoy se permiten criticar a su modelo de independencia deseada. Pues bien, Tomás Gómez vuelve a demostrar que en el seno socialista, la independencia de criterio sí es posible, hoy como siempre lo fue, por otra parte, como lo demuestran las «distintas sensibilidades» que siempre convivieron entre los verdaderos socialistas: esas «corrientes de izquierda socialista» que siempre estuvieron presentes en nuestro partido y fueron siempre respetadas por los socialistas históricos, frente a los nuevos conversos (arribistas los hay y los hubo en todas partes) , que por ser más socialistas, tienden a escandalizarse ante estas «diferencias humanas». Precisamente lo que hace Tomás Gómez es «humanizar un partido», que muchas veces se aleja de su verdadero espacio político, cuando por razones de «estado» (¿quién define una razón de estado?), o «disciplina de partido» (¡qué mayor disciplina que asumir personalmente la palabra dada ante sus electores, en este caso, los madrileños!) se transforma en una maquinaria electoral que a todo dice si y no ofrece critica objetiva alguna, cuanto menos una ejemplaridad personal. Tomás Gómez personificaba ya otra alternativa al aparato del partido socialista, desde que valientemente se expuso y ganó unas primarias, hasta la actual decisión de plantar al «aparato de su partido» (que no al socialismo) en el senado, ante un acuerdo «global» que entiende que perjudica a sus militantes más cercanos, los socialistas y simpatizantes madrileños, que llevan luchando «años» en distintas mareas (blancas, verdes, amarillas, rojas…) contra el neoconservador gobierno regional, cada día más próximo al parafascismo de la extrema derecha europea. El resto del partido socialista, a nivel nacional, no tiene que vérselas a diario con esta presunta mafia Gurtel asentada en el poder regional, poder al que por cierto llegó haciendo mafiosas trampas (Tamayazo, recuerden), y como toda «cosa nostra», llegaron para quedarse como fuera. A esta presunta mafia prevaricadora es a la que Tomás Gómez se enfrenta en su quehacer diario, y además, algunas veces en solitario, porque eso que llaman «ferraz» siempre estuvo en otras «cosas» por aquello de «hoy no toca»: ley hipotecaria, 20 años tuvieron para modificarla, antes de los desahucios y escándalo judicial de Europa; Concordato con la Santa sede, tampoco tocaba nunca, y hoy vuelve la religión católica a ser asignatura evaluada… De aquellos lodos estos barros, porque para que a aquella España del 39, no la reconociera ni la madre franquista que la parió, no sirven solo grandes frases, si no actitudes personales frente al Poder, como hoy vuelve a ofrecernos Tomás. Seguramente nunca llegará a Secretario General del PSOE nacional, porque ya el aparato del partido va dando sus pasos para impedirlo, como siempre, buscando salidas en su granero andaluz, aunque sea algo que pone malo al propio Rubalcaba, pero este señor tiene buenas tragaderas cuando a medir adversarios se trata, véase como anda la propia Chacón.
Tomás, compañero, tu sabes mejor que nadie las aspiraciones rebeldes del pueblo socialista, gracias por no dejarnos solos frente al conformismo de quienes llegaron a nuestro partido solo para tragar ruedas de molino, con tal de «tocar poder». Qué mal barrunto me da eso del «poderío» que ahora descubre «ferraz».